Who Are We? | Our Privacy Policy | Site Map |
|
Spanish for Children1. There are many reasons for your child to learn Spanish: Whatever your reason for wanting your children to learn Spanish, we can help you find resources (spanish books for kids, spanish songs for kids, fairytales in Spanish) to help you with:
SPANISH WORDS FOR KIDS: Kids love learning something different. It is like a secret code for them. They will enjoy teaching you their new words. Read below in more detail some of the advantages of their learning Spanish.
Educational Toys
Educational Games
Songs in Spanish CDs and DVDs
Songs in Spanish MP3
Songs in Spanish Book
Kids Fun CDs and DVDs in Spanish
Spanish Lessons Kids Book
Spanish Lessons Kids CDs and DVDs
It is perfect for hand gestures. These gestures are ideal for language learning because they imprint the sense of the words as the child recites. Los pollitos dicen pío, pío, pío cuando tienen hambre, y cuando tienen frío. (the kids make gesture of shivering) La gallina busca el maíz y el trigo; Le da su comida, Y le presta abrigo (the kids make the gesture of Mom hugging her kids.) Pío, pío, pío (the kids should ham it up, making a little chick face!) Translation: The little chicks say peep, peep, peep when they are hungry and when they are cold. The chicken looks for corn and wheat; she feeds them, and she keeps them warm. peep, peep, peep
This is a song of John H. Crosby of hevanet.com that teaches and re-enforces las vocales y las sílabas to teach children Spanish. It is sung to the tune of "If You're Happy and you Know it Clap your Hands": Las vocales en español sí sé. Las vocales en español sí sé. a, e, i, o, u, a, e, i, o, u. Las vocales en español sí sé. To do syllables: (whatever consonant you want to use) La 'm' con la 'a' dice 'ma' La 'm' con la 'e' dice 'me' La 'm' con la 'i' dice 'mi' (it picks up at the beginning of the tune again here and continues to the end) La 'm' con la 'o' dice 'mo' La 'm' con la 'u' se que dice 'mu' Now all together sing, "ma, me, mi, mo, mu".
With older kids you can teach them the Latinamerican school rhyme:
Some First RecitationsA long time, universal, traditional favorite is "Pinpón"Pinpón es un muñeco, muy guapo y de cartón (the kids smile for "muy guapo", and act stiff for "de cartón") se lava la carita (the kids make the gesture of washing their face) con agua y con jabón. Pinpón dame la mano, (the kids reach out their hand) que quiero ser tu amigo (the kids make the gesture of shaking hands) ¡Pinpón, Pinpón, Pinpón! Translation: Pinpón is a doll, a handsome cardboard doll. He washes his face with soap and water. Pinpón give me your hand, I want to be your friend. Pinpón, Pinpón, Pinpón! Another favorite of our kids was "La Mar Estaba Serena" Kids like this one because it is easy to follow. The repetition helps them learn the relation between noun and adjective as well as the vowels in Spanish. The same verse is repeated by using all of the vowels in turn. It begins by the parent singing, "La mar estaba serena; serena estaba la mar". (The sea was calm; calm was the sea.) Then either the parent or one of several children taking turns shouts out, "¡con A!", meaning, "Let's sing it with all "a" sounds"! And you sing, "La mar astaba sarana; sarana astaba la mar." "¡con e"! "Le mer estebe serene; serene estebe le mer". "¡con i"! "Li mir istibi sirini; sirini istibi li mir". "¡con o"! "Lo mor ostobo sorono; sorono ostobo lo mor". "¡con u"! "Lu mur ustubu surunu; surunu estubu lu mur.
You'll find the kids really like this one. |
Libros en Español Inglés, Superación Personal, Negocios, Salud, Familia ... |